Domeniul acesta al traducerilor legalizate a explodat in ultimii 10 ani. Toti cei care au facut o facultate cum au putut, au devenit traducatori legalizati. Cred ca stim cu totii cum se fac facultatile in ziua de azi, cum se ia examenele si cum se fac licentele, masteratele, doctoratele. Astfel, va dati seama care va fi seriozitatea celor care se ocupa de traduceri iar in cele ce urmeaza o sa va povestesc experienta mea cu un birou de traduceri din Drobeta Turnu Severin.
Aveam de tradus niste acte pentru inscrierea unei masini in circulatie si dimineata la prima ora am fost la acel birou de traduceri. Nu o sa dau nume ca nu are rost. A trecut mult timp de atunci. Am lasat actele si mi s-a spus sa revin peste vreo 3 ceasuri. Zis si facut. Am lasat actele si am venit peste 3 ore. Omul mi-a spus ca sunt gata, insa trebuie sa le iau si sa ma duc cu ele peste drum la un notar cu care ei lucreaza pentru a le “transforma” in traduceri legalizate.
Am ramas putin surprins… Adica WTF? De ce sa mai fac si drumul asta daca pe chioscul respectiv scrie “traduceri legalizate”? In fine, n-am mai insistat, am luat foile si m-am dus peste drum. Acolo, ce sa vezi? Bineinteles ca era coada din cabinet pana pe holul incintei. Am stat la coada ca omul serios, nu m-am bagat in fata si au trecut… doua ore. Da frate, am stat doua ore la coada ca sa imi legalizeze cucoana notar actele traduse. Asta da seriozitate zic, si mai dai si o gramada de bani.
Exista vreo cale de a lucra cu oameni seriosi in domeniul traducerilor legalizate?
Ei bine, exista si se numeste academiadetraduceri.ro. se lucreaza pe internet, insa ai toata siguranta ca vei fi respectat ca si client, ca termenele date sunt reale si ca nu vei mai fi nevoit sa te duci nicaieri sa te plimbi precum oaia capiata cu foile in mana. E foarte important sa lucrezi cu oameni seriosi in materie de orice, insa din pacate seriozitatea este pe cale de disparitie in Romania.